Since 的 initial flare-up in 伊拉克 little over a fortnight ago, many commentators have been revising or tweaking 的ir Brent price predictions 和 guidance for 的 remainder of 2014. The 油腻的 won't be doing so for 的 moment, having monitored 的 situation, thought hard, gathered intelligence 和 discussed 的 issue 在 length with various observers 在 的 last 欧佩克 summit 和 第21届世界石油大会 本月初。
基于智力和本能,您真正决定 维持他的2014年基准价格假设 made in 一月 , i.e. a Brent price in 的 range of US$90 to $105 和 WTI price range of $85 to $105. Brent's premium to 的 WTI should in all likelihood come down 和 average around $5 barrel. Nonetheless, geopolitical premium might ensure an upper range price for Brent 和 somewhere in 的 modest middle for 的 WTI range come 的 end of 的 year.
Why? For starters, all 的 news coming from 伊拉克 seems to indicate that fears about 的 structural integrity of 的 country have eased. While much needed inward investment into 伊拉克 's oil &天然气行业将受到打击, majority of 的 oil production sites 不受ISIS控制。
实际上,石油部长阿卜杜勒·卡里姆(Abdul Kareem) al-Luaibi最近声称 that 伊拉克 's 原油 exports will increase next month. You can treat that claim with much deserved scepticism, but if anything, production levels aren't materially lower either, according to anecdotal evidence gathered from shipping agents in Southern 伊拉克 .
情况在不断变化, 和 who has 的 upper hand might change on a daily basis, but that 的 伊拉克 i Army has finally responded is reducing market fears. Additionally, 的 need to keep calm is bolstered by some of 的 supply-side positivity. For instance, of 的 two major 原油 oil consumers – US 和 China – 的 former is importing less 和 less 原油 oil from 的 Middle East, 的reby easing pressure by 的 tanker load. Had this not been 的 case, we'd be in $120-plus territory by now, according to more than one City trader.
Some of 的 market revisions to oil price assumptions, while classified as 'revisions' have been pragmatic enough to reflect this. Many commentators have merely gone to 的 upper end of 的ir previous forecasts, something which is entirely understandable.
For instance, 穆迪 's increased 的 Brent 原油 price assumptions it uses for rating purposes to $105 per barrel for 的 remainder of 2014 和 $95 in 2015. In case of 的 WTI, 的 ratings agency increased its price assumptions to $100 per barrel for 的 rest of 2014, 和 to $90 in 2015. Both assumptions are within 的 油腻的's range, although 的y represent $10 per barrel increases from 穆迪 's previous assumptions for both WTI 和 Brent in 2014 和 a $5 increase for 2015.
"The new set of price assumptions reflects 的 agency's sense of firm demand for 原油, even as supplies increase as a response to historically high prices. New violence in 伊拉克 coupled with political turmoil in that general region in mid-2014 have led to supply constraints in 的 Middle East 和 North Africa," 穆迪 's said.
But while 的se constraints exist, 穆迪 's echoed vibes 的 油腻的 caught on 在 欧佩克 沙特阿拉伯可能会通过调整自己的生产水平来影响全球全球价格,但似乎不愿让布伦特原油价格持续上涨至每桶110美元以上。
从定价问题到一些评级问题,还有一些值得注意的注意事项–首先,穆迪已经升级 斯伦贝谢公司 issuer rating 和 的 senior unsecured ratings of its guaranteed subsidiaries to Aa3 from A1.
Pete Speer, Senior Vice-President 在 的 agency, said, "斯伦贝谢公司 industry leading technologies 和 dominant market position coupled with its conservative financial policies support 的 higher Aa3 rating through oilfield services cycles. The company's growing asset base 和 free cash flow generation also compares well to Aa3-rated peers in other industries."
Meanwhile, 惠誉评级 says 的 伊拉克 i situation does not pose an immediate threat to 的 ratings of its rated Western investment-grade oil companies. However, 的 agency reckons if conflict spreads 和 的 market begins to doubt whether 伊拉克 can increase its output in line with forecasts 的re could be a sharp rise in world oil prices because 伊拉克 i oil production expansion is a major contributor to 的 long-term growth in global oil output.
冲突最接近 伊拉克库尔德斯坦, where many Western companies including Afren (rated B+/Stable by Fitch) have production. However, due to ongoing disagreements between Baghdad 和 的 Kurdish regional government, legal hurdles to export of 伊拉克 i 原油 remain, 和 的refore production is a fraction of 的 potential output.
Other companies, such as 卢克 (rated BBB/Negative by Fitch), operate in 的 southeast near Basra, which is far from 的 areas of conflict 和 considered less volatile.
亚历克斯·格里菲斯(Alex Griffiths), Head of Natural Resources 和 Commodities 在 惠誉评级, said, "Even if 的 conflict were to spread throughout 伊拉克 和 disrupt other regions, 的 direct loss of revenues would not affect major investment-grade rated oil companies because 伊拉克 i output is a very small component of 的ir global production."
"In comparison, disruption of gas production in Egypt 和 oil production in Libya during 的 "Arab Spring" were potential rating drivers for BG Energy Holdings (A-/Stable) 和 Eni (A+/Negative), respectively," he added.
最后,这是 的 油腻的's latest 福布斯 文章 discussing natural gas pricing disparities around 的 world, 和 why abundance won't necessarily mitigate this. That's all for 的 moment folks. Keep reading, keep it 'crude'!
To follow The 油腻的 on Twitter 点击这里.
To follow The 油腻的 on Google+ 点击这里.
To follow The 油腻的 on 福布斯 点击这里.
发邮件: [email protected]
To follow The 油腻的 on Google+ 点击这里.
To follow The 油腻的 on 福布斯 点击这里.
发邮件: [email protected]
©Gaurav Sharma2014。照片:石油钻探现场©壳牌照片档案