2011年6月23日,星期四

好‘Why-EA’?当政客获胜时,代理机构萎缩!

今天下午早些时候,国际能源机构有史以来仅第三次要求其成员国向世界市场释放额外的6000万桶石油储备。

前两次是第一次海湾战争(1991年)和卡特里娜飓风的后果(2005年)。出于政治上的喧嚣,这已经发生了,这并不奇怪,而且是否有人质疑这一决定背后的智慧,这是一个重大事件。

The impact of the move designed to stem the rise of 原油 prices was felt immediately. At 17:15GMT 冰 布伦特 forward month futures contract was trading 在 US$108.45 down 4.99% or US$5.74 in intraday trading while the WTI contract fell 3.64% or US$3.51 to US$91.46.

6000万桶石油中将有近一半将从美国政府释放’战略石油储备(SPR)。相对而言,英国’贡献三百万桶–可以告诉您IEA大多在寻找哪个国家。代理商’执行董事田中伸男(Nobuo Tanaka)认为此举将有助于“供应充足的市场”并确保世界经济的软着陆。

这就引出了一个问题,即市场是否“well-supplied”尤其是在库欣(美国)产能过剩的情况下,为什么现在呢?为什么在这里?对于初学者,以及作为 油腻的较早地发布了,参议员杰夫·宾加曼(Jeff Bingaman)等政治人物–来自新墨西哥州的民主党人和美国参议院能源委员会主席–一直为他的国家大喊大叫’自4月以来,将对SPR进行搜查以缓解价格压力。

欧佩克’由于担心夏季或夏季,“driving season”美国需求上升将导致价格进一步上涨。尽管事实是,美国市场仍然供应充足,但基本上不受1.32亿桶利比亚轻质低硫原油的影响。据国际能源署(IEA)的估计,利比亚轻质低硫原油已经从市场上消失了(直到敌对行动开始至5月底)。

Nonetheless, all this mega event does is add to the market 恐惧 and confirm that a perceptively short term 问题 is worsening! Long term hope remains that the 利比亚n supply gap would be plugged. Releasing portions of the SPRs would not alleviate market concerns and could even be a disincentive for the Saudis to pump more oil – although they 在6月8日欧佩克会议陷入僵局之后,这显然是显而易见的,他们将提高产量。现在有人猜到他们将如何反应?

杰森·申克(Jason Schenker), President and Chief Economist of 威望经济学, feels that while the decision is price bearish for 原油 oil 在短期内,正在实施这些措施,以期在近期和中期避免大幅上涨的价格。

在给客户的说明中,Schenker指出:“IEA必须在不断扩大的商业周期的第二年付出这些努力,这一事实表明,从中长期来看,原油价格非常乐观。就接受更多石油供应以满足需求而言,全球经济是一堵墙。额外的需求或供应中断将对价格产生巨大的看涨影响。毕竟,释放紧急库存是不得已的选择。”

但是,我们还必须诉诸于万不得已吗?尽管宾格曼参议员会感到高兴,但市场上的大多数人都对此感到担忧。委内瑞拉和伊朗在维也纳的顽固态度引起了一些抱怨。就其价值而言,市场趋势已经看跌,利比亚或没有利比亚。对美国,欧盟和中国经济的怀疑引发了广泛的担忧,以及第二轮量化宽松政策注入的结束以及石油市场中非商业净长度的高水平。

例如,PFG Best分析师Phil Flynn等人认为IEA’s move was “陷入困境的石油市场的棺材上的最后钉子。” Let’从现在起30天内重新评估情况后,便可以看到该机构本身的举动。

那些对这次活动的复杂性感兴趣的人也许还想知道拍卖是如何进行的,但是我们仅以美国为例。上次发生–2005年9月6日在布什政府领导下 –在提供的3000万桶石油中,美国能源部门实际上仅将1100万桶出售给了五个竞标者。总共14个竞标者中有9个被拒绝,并且从该月的第三周开始交货。这次将在IEA的所有司法管辖区采取何种行动还有待观察。

根据Oilholic的中期价格走势’的反馈没有实质性改变,因此不应’要么。五个城市的平均预测认为,布伦特原油在2011年第三季度的价格为113.50美元,在第四季度11的价格为112.50美元,在2012年第一季度的价格为115美元。“marginally”尽管没有人(包括这位博客作者)看到2012年的价格为150美元,但2012年的价格还是看涨的。

终于给所有人 of the 油腻的's American readers concerned about the rising price of gas, spare a thought for some of us across the pond. 欧佩克’的研究表明(点击上方的图表),世界上大多数国家/地区的税收更高,这意味着我们支付的税款要比你们多。这不会很快改变。 SPR的发布并不会为我们带来有意义的缓解。

©Gaurav Sharma2011。照片:加油站,美国加利福尼亚州桑尼维尔©Gaurav Sharma,2011年4月。图片:谁 从一升油中得到什么?© 欧佩克 Secretariat, 维也纳 2010.

2011年6月22日,星期三

粗制7天& wayward Hayward’s 回来?

我们很少谈论吉恩·克劳德·特里谢– the inimitable and outgoing European Central Bank president 这里, but last week he said something rather interesting 在 a London School of Economics event which deserves a mention in light of the unfolding Greek tragedy (part II) and before we talk 原油 pricing.

特里谢说,欧洲央行需要确保最近几个月见证的石油(和商品)价格上涨不会引发通货膨胀问题。除了希腊,特里谢认为,即使失业率(目前处于十年高位)仍在,欧元区的复苏仍处于良好的基础上。“far too high.”

虽然他没有直接提到希腊的恶化’的财政状况可能对欧元区产生重大影响。它对原油价格的影响将是信心之一,而不是消费模式指标之一。与其他欧洲国家相比,希腊既不是主要经济体,也不是主要的原油消费国。因此,如果市场违约,市场将考虑连锁效应。

坦率地说,石油公司同意惠誉评级(Fitch Ratings)的看法,即如果商业贷方将其对希腊的贷款延期,它将认为该国处于“default". Standard &穆迪(Moody)已发出类似警告’s表示,希腊在三到五年内有50%的机会错失还款机会。

With confidence not all that high and the 欧佩克 meeting shenanigans from a fortnight now consigned to the history books, the 原油 price took a dip with the 冰 布伦特 forward month futures contract 在 US$112.54 last time I checked. Nonetheless, oil market fundamentals for the rest of 2010 and 2011 are forecasted to be reasonably bullish.

Analysts 在 法国兴业银行 feel many of the prevalent downside risks are non-fundamental. These include macro concerns about the US, Europe (as noted above) and China; the end of QE2 liquidity injections; concerns about demand destruction; uncertainty about Saudi price targets; fading 恐惧s of further MENA supply disruptions; and still-high levels of non-commercial net length in the oil markets.

在给客户的投资说明中,法国投资银行Mike Wittner’资深石油市场分析师写道: “基于这些抵消因素,与当前价格相比,我们对ICE布伦特原油的预测是中性的。我们预计布伦特原油价格在11年第三季度为114美元(向上修正为3美元),在11年第四季度为113美元(增加6美元)。我们对布伦特原油的2012年预测为115美元(+ 5美元)。与前进曲线相比,我们在2011年剩余时间保持中立,在2012年略微看涨。”

与此同时,国际能源署(IEA)指出,沙特阿拉伯试图取代“lost” 利比亚n barrels would need to be competitively priced to bring relief. Market conjecture and vibes from Riyadh suggest that while the Saudis may well wish to up production and cool the 原油 price, they are not trying to drive prices sharply lower.

问题是“sweet”一。该机构预计2011年下半年的石油市场’s opinion, looks potentially short of 甜 原油, should the 利比亚n crisis continue to keep those supplies restrained. Only “competitively priced 欧佩克 barrels”结论是,无论来源是什么,都可以带来令人欣慰的缓解。

现在是公司事务,其中最受地缘政治影响的是康菲石油公司上周四与孟加拉国政府签署的一项协议,该协议旨在勘探孟加拉湾部分地区的石油和天然气。这进一步证明,如果需要的话,石油巨头正在冒险超越传统的勘探区和那些“non-traditional” thus far aren’t any longer.

交易中提到的两个区域距孟加拉国吉大港港口约175英里,深度为5,000英尺,占地约127万英亩。根据康菲石油公司的公告,勘探工作将开始“as soon as possible.”

在其他方面,1980年创立凯恩能源公司的人–Bill Gammell爵士将卸任独立石油新贵’改组为董事会的非执行董事长。在公司任职期间,他将接替现任董事长诺曼·默里(Norman Murray)’的法律和商业总监Simon Thomson将接任首席执行官一职。

然而,比尔爵士将继续担任凯恩印度公司的董事长,并保留将凯恩能源公司在印度的资产出售给韦丹塔的责任,交易价值近100亿美元。过去10个月,该交易一直在等待拥有ONGC多数股权的印度政府的批准,而ONGC则拥有凯恩印度拉贾斯坦邦主要油田的30%股权。

1995年达成协议,ONGC将支付沙漠中任何发现的所有特许权使用费。但这是在发现石油之前,政府现在正试图通过一些典型的印度式争吵来改变这一安排的条款。

在其他地方,嘉能可(Glencore)在上个月成为上市公司之后–世界最大的商品交易商–报告称,今年前三个月的净利润为13亿美元,按年率计算增长47%。同时,在最初的公开业绩中,该交易商称收入增长了39%,达到442亿美元。

嘉能可的董事和员工仍然持有公司约80%的股份,这些数字应该使他们更加幸福和富裕。 嘉能可与Vitol和Gennady Timchenko领导交易股份’的Gunvor分别排名第二和第三。

最后,所谓的美国最讨厌的人– 托尼·海沃德 – commenced a rather spectacular 回来 last week flanked by some influential friends. Together with financier Nathaniel 罗斯柴尔德, investors Tom Daniel and Julian Metherel, Hayward has floated 瓦拉雷斯, an oil and gas investment vehicle which raised £最近通过IPO筹集了13.5亿欧元(21.8亿美元)。

根据纽约市大多数人的说法,这远远超出了市场的预期,并且四个人都通过插入来将颜色钉在桅杆上£自有资金1亿美元。提名的约1.33亿股普通股£每人提供10张,并热情地接受了。有传言说,对冲基金,部分中东主权财富基金和机构投资者(偏爱多头头寸)是主要买家。

瓦拉雷斯’重点将放在北海或委内瑞拉或中亚等政治不稳定地区的“二手轮胎”以外的上游石油和天然气资产上。石油狂人认为,这不仅仅是自大的行为。但是,投资工具’成功不会特别逆转海沃德’的声誉深深烙印。失败将是终点。只有时间会证明一切,但这位前夫带来了一些强大的朋友“comeback”落后。他们可能会更加注意海沃德,并可能阻止他任性地走下去。

©Gaurav Sharma2011。照片:美国弗吉尼亚州费尔法克斯©O. Louis Mazzatenta,国家地理

2011年6月20日,星期一

梯形XL,政治& the King’s Speech

Even before the original Keystone cross-border pipeline project aimed 在 bringing Canadian 原油 oil to the doorstep of US refineries had been completed, calls were growing for an extension. The original pipeline which links Hardisty (Alberta, 加拿大) to Cushing (Oklahoma) and Patoka (Illinois) became operational in 六月 2010, just as another, albeit 在 ypical US-Canadian tussle was brewing.

扩展项目–Keystone XL于2008年首次提出,再次从Hardisty开始,但路线不同,延伸至休斯顿和Arthur港(得克萨斯州)仍陷于美国政治,环保态度,规划法律和加拿大油砂沥青混合料的泥潭。

扩展的需要正是原始Keystone项目的基础–加拿大已经是美国最大的原油供应国。并且它的份额应该增加并且很可能会增加是合乎逻辑的。根据其赞助商之一,Keystone XL– 全加拿大 –该公司将有能力将现有产能每天提高591,000桶,尽管最初的派遣建议更有可能在510,000桶的范围内。

在拜访了在艾伯塔省和德克萨斯州的拟建输油管道的两端后,Oilholic感到挫败感实在是太明显了,因为没有讨论扩建项目的基础设施挑战和优点(或其他)。从项目开始就有很大声‘fan’俱乐部和同样热闹的‘ban’俱乐部。由于这是一项跨境项目,美国国务卿希拉里·克林顿必须扮演裁判的角色。

一种模式似乎正在出现。由14名美国参议员和39名美国参议员以及跨境的美国参议员组成的小组会写信给她,解释对环境团体的好处,我发现他们的资金非常充裕–而不是他们自称的小家伙–启动柜台代表。自从克林顿上任以来,这就是演习。

一位美国参议员告诉我,“If we can’如果在这种地缘政治气候下不信任加拿大人,那么我们可以信任谁。你自己去检查一下”另一方面,一个环保组织由于油砂业务而试图吸引游客抵制艾伯塔省,因此尽力说服我不要在卡尔加里降落。无论如何我都是这样做的,无论如何都不是游客。

自2008年以来,TransCanada在管道沿线举行了近100场公开会议和公开会议;向地方,州和联邦官员提供了数百小时的证词,并向政府机构提交了数千页的信息以回应问题。环保主义者没有告诉我,但是对于猜测谁做和有证据没有奖励。这就是被交易的齐射。

送傻瓜’s errand!

并不是说TransCanda,其合作伙伴ConocoPhillips及其在美国和加拿大的支持者知道我们不了解的事情。一个事实是几年以来–甚至在汽油消费水平下降的情况下–美国将保持世界’s largest importer of 原油 oil. China should surpass it, but this will not happen overnight.

The opponents of oil sands have gotten the narrative engrained in a wider debate on the environment and the energy mix. Going forward, they view 梯形XL and other incremental pipeline projects in the US as perpetuating reliance on 原油 oil and are opposing the project on that basis.

鉴于当前的地缘政治气候,加利福尼亚和不列颠哥伦比亚省的环保组织给这位博主留下了深刻的印象:’s oil sands –迄今仅次于沙特阿拉伯的第二大探明石油储量’加瓦尔开采区–会以某种方式使美国的油腻主义者早日沐浴并迫使他们迈入绿色时代。这是胡说八道。

互惠互利,这将增加美国对中东石油的依赖,并飙升价格。同意连接既不简单也不线性– but foreign supply will rise not fall. 梯形XL brings this 原油 foreign product from a friendly source.

Everyone in 艾伯塔省 admits work needs to be done by the industry to meet environmental concerns. However, a 'wells to wheels' analysis of CO2 emissions, most notably by IHS CERA and many North American institutions has confirmed that oil sands 原油 is only 5 to 15 per cent ‘dirtier’ than US 甜 原油 mix.

The figure compares favourably with Nigerian, Mexican and 委内瑞拉n 原油 which the US already imports. So branding Canadian 原油 as dirty and holding up 梯形XL on this basis is a bit rich coming from the US. 梯形XL increases US access to Canadian 原油. Who would the Americans rather buy from 加拿大 or 委内瑞拉? Surveys suggest the former.

卡普的实用主义者

在卡尔加里举行的一次会议上,加拿大石油生产商协会(CAPP)主席戴夫·科利尔(Dave Collyer)告诉石油公司,他们一直认为Keystone XL是将加拿大西部与美国墨西哥湾沿岸市场联系起来的机会,以取代原本可以替代的生产。根据现有数据,美国是从海外来源(尤其是委内瑞拉和墨西哥)进口的,这两个国家的产量正在下降。对于前者,也存在明显的政治障碍。

“We don’不会将此管道扩展视为该轨道上的增量供应,而是通过相对简单的管道项目来替代现有生产,类似于已经在美国建立的许多其他管道项目和扩展,” Collyer said.

能源基础设施参与者,市场评论员和CAPP提出了另一个正确的观点– why are we not debating scope of the 梯形XL project and its economic impact and focussing on the 原油 stuff it would deliver across the border? 卡普 for its part takes a very pragmatic line.

“我们是否认为针对Keystone的论点具有合法性?否(大部分情况下),但现实是在美国必须适当考虑。我想美国国务院除了采取一切谨慎措施以确保所有正当程序得到满足外,别无选择。使加拿大人和美国人都沮丧的是时间的长短。但是,最终,当我们获得该批准时,它是一个强大的工具,可以经受严格的审查,然后’s a good thing,” Collyer said.

I!

加拿大人和美国人首先开始争吵木材,这是加拿大在美国需要的另一种资源,它涉及税收,道德,所谓的补贴,而其余的一切都可以追溯到1981年。三十年后,至今仍未发生太大变化。但是这些天来,每当美国人对木材行业采取一些反作用或采取其他行动时,它几乎不成为加拿大的本地新闻。原因–自2003年以来,镇上又有一位买家– China.

2010年,从加拿大到中国(和程度较小的日本)的木材销售量超过了对美国的木材销售量。在过去的五年中,仅不列颠哥伦比亚省对中国的木材出口量按年计算增长了10倍。故事的寓意在于,无论自然资源如何,美国都不是唯一的参与者。加拿大人对美国感到沮丧,根据卡尔加里奥美(Ogilvy Renault)(即将成为Norton Rose的一部分)的执行合伙人斯科特·鲁斯蒂·米勒(Scott Rusty Miller)的说法,这是正确的。

“We are close to the US, we are secure and we have scruples. Our industry is more open to outside scrutiny and environmental standards than perhaps many or in fact any other country the US imports 原油 oil from –但是存在这些法律障碍。仔细检查就可以了。它’在这项业务中势在必行,但不能使项目开始受挫,” Miller noted.

询问CAPP的任何人或多伦多的任何市场分析师,加拿大是否可以将目光投向其他国家– you would get an answer back with a smile; only the Americans probably would not join them. The 油腻的 asked Collyer if Americans should 恐惧 such moves.

他的答复是,“As our 原油 production grows we would like access to the wider 原油 oil markets. Historically those markets have almost entirely been in the US and we are optimistic that these would continue to grow. Unquestionably there is increasing interest in the Oil sands from overseas and market diversification to Asia is neither 丢失 on Canadians nor is it a taboo subject for us.”

卡普指出,在购买加拿大西部的原油储备和天然气方面,中国,韩国和其他亚洲参与者的兴趣日益浓厚。单靠兴趣并不能创造市场–但是在两端都有基础设施的支持,它加强了加拿大人传统上不关注的市场之间的关系。所有这些都转移了对加拿大西海岸出口的重视。

“通往西海岸的管道是否直截了当– we’所有人都会承认’不是。例如,Enbridge在网关管道方面面临挑战。有一个替代市场的兴趣。有一些驱动程序正在努力追求这一点,我将集体地说,这引起了“fear”您提到并有事实依据。但是,美国一直是一个巨大的市场,应该继续是一个巨大的市场...尽管有必要谨慎行事,” he concluded.

国王’s speech

We’re not talking about Bertie, (King George VI of England) but Barack (The King of gasoline consumers and the US President). On 游行 30th, the King rose and told his audience 在 Georgetown University that he would be targeting a one-third reduction in US 原油 imports by 2025.

“我制定了这个目标,因为我们知道’仍然需要进口一些石油。至于从其他国家/地区进口的石油,显然我们必须考虑像加拿大和墨西哥这样的稳定​​,稳定和可靠来源的邻国,”他加了。尽管我可靠地获悉中国国家电视台并未对此讲话进行报道,但加拿大媒体对此却表现过度。环球邮报,国家’的主要报纸宣布“奥巴马表示将重新依赖油砂。”

第二天,加拿大石油和服务公司的股票在多伦多交易所上涨,即使天然气生产商也从中受益,美国“亲Keystone XL”参议员在网络上排队等候 实际上 说“我们爱你,我们是这样告诉你的。”除了大肆宣传之外,还有一个可靠的理由。 梯形XL在两个市场之间架起了桥梁–一个友好的生产者,向具有广泛经济利益的友好消费者。

根据米勒的说法,“炼油能力存在于南部地区。与建设新的基础设施相比,美国墨西哥湾沿岸的一些炼油厂可以以更低的成本进行升级。双方都有机会获得经济机会–我们不仅在谈论工作,而且还在改善区域宏观状况。此外,无论多么短暂或漫长,对于饱受困扰和低利润困扰的炼油企业而言,这可能是一个机会。”

该管道还可以帮助加拿大人利用美国在墨西哥湾的港口出口过剩原油,不仅在得克萨斯州的末端,而且在沿线的道路上,都可以产生税收优惠。鉴于欧佩克和俄罗斯供应的不可预测性,油砂在加拿大是一个地质上的好运。美国国务院表示,它将在今年晚些时候结束对Keystone XL的审查。必须对该项目进行仔细检查,但是要在存在障碍的情况下大刀阔斧‘crudely’ unwise.

这篇文章摘录自Oilholic为英国的《基础设施杂志》撰写的文章。尽管作者保留连载权,但版权仍与相关出版物共享。

高拉夫·夏尔马2011 © 高拉夫·夏尔马 and 《基础设施杂志》 2011年。 地图:加拿大的所有提案&美国原油管道©CAPP(点击地图放大)

2011年6月8日,星期三

欧佩克, 利比亚, 维托尔 & the “No winners” brigade

现在会议结束了,值得注意的是‘acting’伊朗石油部长– 穆罕默德·阿里阿巴迪(Mohammad Aliabadi) – was not the only one new to the job. It would appear that half of his peers 在 the 欧佩克 meeting were in fact new to the job as well but Alibadi had to carry the tag of “Conference President”。每个人一个问题’s lips was who spoke for 利比亚 在 this 欧佩克 meeting.

The man from Tripoli was the right honourable Omran Abukraa, 利比亚's 欧佩克 delegation leader. His appearance follows the defection last week of a familiar face in these parts –利比亚石油大臣舒克里·加纳姆(Shukri Ghanem)的观点。可靠地告知了油教徒,在这里没有人以有意义的方式代表利比亚叛军。正如尼日利亚代表团的某位人士告诉Oilholic所说的那样,“point of tension.”

In the run up to this meeting, news from Tripoli was that Col. 卡扎菲 was controlling the oil assets that he could and was destroying those that he could not in order to prevent them from both falling into rebel hands or being used as a revenue generator. Once rebels took control of some of the country’s oil assets, troops loyal to 卡扎菲 set about knocking out the infrastructure.

布雷加(Brega)和拉斯拉努夫(Ras Lanuf)之间的沿海路,该国的景点’s two biggest refineries was taken out. Then the gas network linking up to rebel controlled areas fell to below 50% capacity. This was followed by Sarir and Mislah oilfields, south of 班加西 being hit by 卡扎菲’的部队。尽管估计数字各不相同,但所有这些共同使叛乱分子无法获得多达35万桶的石油,而这些石油本可以在公开市场上出售的。

Now until these facilities can be repaired, the rebels cannot really export much even though the Qataris have volunteered to help them market the oil. Their only success so far, according to sources has been a sale facilitated by 维托尔, a Swiss trading house, to the tune of just over one million barrels worth US$118.75 million 在 the current rate. Additionally, 卡扎菲 is not in ‘crude’ health either.

一位消息人士称,利比亚的产量约为215,000桶/日,但正如欧佩克秘书长阿卜杜拉·塞勒姆·巴德里(Abdalla Salem el-Badri)今天下午承认的那样,该国的产量已停止。在受到国际制裁的情况下,至少在公开市场上的买家犹豫不决。此外,利比亚的消费者到处都面临短缺,包括首都的黎波里,一公升汽油的价格高达6.5利比亚第纳尔。按当前汇率计算约为5.13美元。石油狂人无法确定在反叛者占领地区每升汽油的价格,尽管据认为这是比的黎波里更低的价格。

News from behind closed doors is that Col. 卡扎菲’的代表未发现自己与卡塔尔代表团发生冲突,卡塔尔代表团帮助反叛者获得了市场石油。但是,有一个万能的 集体冲突 between the 欧佩克 member nations in which 卡扎菲’这个男人确实对市场认为正确的观点持相反的观点。可以理解的是,这使其他所有事物蒙上了阴影。关于这一点,它与维也纳的再见和晚安-感谢您的阅读。

©Gaurav Sharma2011。照片:石油管道© Cairn Energy, India

欧佩克’的“问题”和查拉比博士’s book

The decision or rather non-decision of not raising the 欧佩克 production quota taken earlier 这里 in 维也纳 is as damaging for 欧佩克 as it is 问题atic. A 卡特尔 is supposed to show solidarity, but internal sparring awaited the world’按。会议甚至没有正式的生产决定,甚至没有公报。

现在很明显,赞成增加生产配额的成员是沙特阿拉伯,科威特,卡塔尔和阿联酋,而反对的成员是阿尔及利亚,利比亚(卡扎菲)。’很多),安哥拉,委内瑞拉,伊朗和伊拉克。但是,大多数争吵发生在一方面是沙特人,另一方面是伊朗人和委内瑞拉人。最后,这不仅麻烦,而且使卡特尔看起来越来越功能失调,而且一个古老的工会正朝着地缘政治微不足道的方向缓慢发展。但是,表面上看起来并不那么简单。

对于追随原油问题的人来说,越来越清楚的是,沙特人将像过去一样单方面提高产量,这是因为他们离开维也纳对伊朗人和委内瑞拉好战分子感到恼火。此外,卡特尔’沙特阿拉伯,科威特和阿联酋拥有自己约400万桶/天的闲置产能。其中,沙特上个月额外抽出了20万桶/天。大多数分析家预计这将反映在他们6月份的产量中,这意味着沙特阿拉伯将在目前基本上是理论上的OPEC约束配额2485万桶/天的条件下至少生产100万桶/天。

欧佩克掌握着全球原油产量的近41%。如果在这个紧密联系的团队中,那些有闲暇能力的人和那些没有世界视野的人之间存在争执’s然后按卡特尔’中心目的需要重击。沙特阿拉伯对高油价对其潜在出口市场的GDP增长以及默认情况下对原油需求的增长带来的负面影响感到担忧,沙特阿拉伯人似乎坚决相信增加配额和实际产量符合他们的利益–所以他们会自己养。

但是我并不完全同意市场的猜测,即“end of 欧佩克 is nigh”。 威望经济学的资深市场评论员Jason Schenker也没有。他指出:“一些市场专家将这一事件称为“欧佩克的终结”或“欧佩克的终结的开始”,我们不相信。尽管尚未达成正式的生产决策,但该组织的工作仍有先例’的生产。毕竟,在2008年上一个业务周期的高峰期,该组配额被暂停。”

“此外,最近,个别成员县的配额于去年10月暂停。从更实际的角度来看,当原油价格超过每桶100美元且全球经济与石油需求一起上升时,影响生产和原油价格的集团凝聚力就不那么关键。欧佩克内部的分歧可能会he愈,而且我们相信,当价格下跌时,集团凝聚力将再次显现,” he concludes.

此外,议席中有一半是新来的工作,利比亚及其代表的局势以及一名伊朗人。‘acting’ oil minister with no experience of 欧佩克 negotiations or of ‘crude’事务(他以前是国家’的体育部长)加在一起使局势复杂化,也激怒了沙特人。在下次会议上不应出现这种情况。

Now if all this has left you yearning for a slice of 欧佩克’s history –您是卡特尔的观察者,狂热者还是崇拜者–没有比Fadhil Chalabi博士更好的起点’s latest book Oil policies, oil myths: Observations of an 欧佩克 insider.

If there is any such thing as a ringside view of the wheeling and dealing inside 欧佩克 then Dr. Chalabi more than anyone else had that view. The 油腻的 found his book, which serves as the author’s memoir of his time 在 欧佩克 as well as charts the history of 欧佩克 and its policies, to be a thoroughly good read.

他在1979-89年间担任OPEC副秘书长,在1983-88年间担任该组织代理秘书长。这本书以多种方式结合了他在欧佩克的经历和对过去40年能源业务的客观分析。从这两个方面看,无论是本书的“回忆性方面”,还是作者对欧佩克历史及其政策的图表,它都是一本很好的书。

The book is just over 300 pages split by 16 chapters over which the author offers his thoughts in some detail about why 欧佩克 is relevant. He also sets about exploding a few myths about the 卡特尔, what has shaped it and how it has impacted the wider industry as well as the global economy.

为了证实他的案情,他提供了事实,数据,图表,词汇表以及影响石油工业的重要事件的值得注意和有用的时间顺序。自世界末日以来,世界已经走了很长一段路“七姐妹”只需在普拉特发布油价’的Oilgram新闻公告。价格无波动的廉价石油时代始于1973年作者的价格冲击’s opinion, before which the world had scarcely heard of 欧佩克.

卡扎菲’s 利比亚, Saddam’s 伊拉克 and Nasser’s Egypt are all there but the 油腻的 found Chapter 7 narrating the episode when Carlos the Jackal struck 欧佩克 (in 1975) to be riveting, for among the hostages taken by the Jackal was the author himself. The book understandably has many 风扇s 在 欧佩克 and officials from member nations as seen in its endorsements. However, what makes it enjoyable is that it is no glorification or advert of the 卡特尔.

而是客观分析原油如何影响欧佩克成员国与全球石油消费国的外交关系,以及默认情况下石油出口卡特尔如何’的存在触发了原油业务的辅助发展。这包括改变开始面对主导性NOC的IOC的投资视角。总之,如果您想探究欧佩克的不透明性,查拉比博士’这本书是一个很好的起点。

© 高拉夫·夏尔马2011. Photo 1: 欧佩克 Flag ©Gaurav Sharma 2011,照片2:封面:石油政策石油神话©I.B.金牛座出版社。可预订 这里.

No consensus 在 欧佩克; quota unchanged

In a surprising announcement 这里 in 维也纳, 欧佩克 ministers decided not to change the 卡特尔’s production quota contrary to market expectations. At the conclusion of the meeting, 欧佩克 Secretary General Abdalla Salem el-Badri said the 卡特尔 will wait another three months 在 least before revisiting the subject.

巴德里 also said the 原油 market was “not in any crisis” and that no 非凡 meeting had been planned. Instead, the ministers would meet as scheduled in 十二月. However, he admitted that there was no consensus 在 the meeting table with some members in favour of a production hike while some even suggested a cut.

“并非每个人都(至少)再等三个月才能进行审核’尽管这是一个艰难的决定,但桌子周围的环境却很亲切,”他在会后说。但是,正如所料,他没有透露哪个成员国赞成或反对将产量保持在目前水平的决定。

巴德里 put 欧佩克's 四月 production 在 about 29 million b/d and refused to answer many or rather any questions on 利比亚 except for the conjecture that while 利比亚n production was not taking place, others can and will make up for the shortfall within and outside of 欧佩克.

The surprising stalemate 在 欧佩克 HQ has seen a near immediate impact on the market. 冰 布伦特 原油 oil futures rose to US$118.33, up US$1.55 or 1.3% while WTI futures rose US$1.30 to 100.61 up 1.3% less than 20 minutes after el-Badri spoke.

他补充说,环境是亲切的,但许多人认为那不是什么。沙特与部长阿里·纳伊米(Ali al-Naimi)喧闹地离开了这座建筑,称其为“他们参加的最糟糕的会议”。

分析师界对此感到惊讶,但只是轻率地表示,沙特人很可能会独自行动。总裁Jason Schenker&威望经济学首席经济学家说,“我认为我们今天所看到的与该小组非常相似’过去曾暂停配额。市场上的高波动性显而易见,在会议桌上没有就如何应对达成共识。归根结底,大多数欧佩克成员国将对我们今天所认为的情况作出反应。排在首位的是沙特人 –欧佩克的重量级人物-他们将一如既往地作出反应,一个人去做。”

KBC Energy Economics的分析师Ehsan Ul-Haq同意Jason的观点。“很简单,如果沙特阿拉伯想要在市场上购买更多的石油,他们不会’不需要伊朗人,他们不需要’不需要委内瑞拉人;他们可以而且现在可能会独自完成。”

难怪桌上有新人– the meeting’伊朗总统穆罕默德·阿里阿巴迪(Mohammad Aliabadi)谈到“nervous”石油市场需要两个季度。 油腻的认为这次第159次例会是‘extraordinary’ and so it has turned out to be. 委内瑞拉, 伊朗 and Algeria reportedly refused to raise production with a 卡扎菲-leaning 利比亚n delegation backing their calls.

同时,英国石油公司(BP)今天早些时候以无可挑剔的时机感发布了最新的《世界能源统计评论》,该报告指出,石油消费以每年2004年以来的最高速度升值。BP集团首席经济学家克里斯托夫·鲁尔(Christof Ruhl)认为增长率为3.1%。

血压表示,对石油需求增长的大部分仍来自中国,那里的消费量增长了10%以上,即860,000 b / d。该报告还指出,北海,挪威,英国紧随其后,继续下滑,成为产量下降图表的首位。最近英国预算中宣布的加息措施无助于阻止经济下滑。

© 高拉夫·夏尔马2011. Photo: 欧佩克 logo © 高拉夫·夏尔马 2008

Buzz 在 中央石油银行 Before 1600 CET

Ahead of the 欧佩克 decision, prices for the forward month 冰 布伦特 and NYMEX WTI futures contracts have fallen by US$2-3 on average over two weeks if the last fortnight is taken into consideration. That is largely down to the fact that traders have begun to factor in a possible increase in 欧佩克 原油 production quotas in the run up to the meeting 这里 in 维也纳 today.

For the purposes of a price check, 在 11:00am CET, 冰 布伦特 is trading 在 US$116.26 down 0.5% or 16 cents, while WTI is down 99 cents or 1% 在 US$98.46. Additionally, the 欧佩克 basket of twelve 原油s stood 在 US$110.66 on Tuesday, compared with US$110.99 the previous day according to 欧佩克 Secretariat calculations this morning.

迈克·威特纳 of 法国兴业银行 notes that if an increase in 欧佩克 quota is made from a starting point of actual production, rather than the previous quota, it is that much more real, that much more serious, and potentially that much more bearish, 在 least in the short term.

“In contrast, if 欧佩克 were to increase quotas by 1.5 million b/d, but versus previous quotas and not actual production, all they would be doing would be legitimising recent/current overproduction versus the old quota,” he adds.

包括维特纳(Wittner)在内的大多数分析师和在场的分析师都认为,实际增长将是我们的方式。谈到分析师,与总裁会面总是很高兴 &在这些OPEC会议上,威望经济学的首席经济学家。他’因将OPEC描述为石油中央银行而著称。石油狂热者表示衷心同意,并且不可能提出更好的建议。申克(Schenker)认为,欧佩克(OPEC)着眼于中期形势,而不仅仅是未来几个月。

“正如预期的那样,如果今天有增产,“Central Bank of Oil” would be that it could carry them across to the end of Q4 2011 perhaps without facing or 演戏 upon further calls for alterations of production quotas,” he says.

在听到我最近对加拿大艾伯塔省的访问时,杰森在一个有点“粗略”但又无关紧要的脚注中表示同意,加拿大人有很多激动的原始机会。这并不容易,而且肯定也不便宜。但是那时廉价的石油早就消失了–这种便宜的资源位于安全的中立国家。此外,绝对不能说从来没有,但加拿大人并没有在不久的将来(或永远)排队加入欧佩克。

最后,在完全不相关的脚注上,可以看到“Made in 英国” label 在 欧佩克 HQ – it’是靠近饮水机的纸杯-不是从北海提取的东西。

©Gaurav Sharma2011。照片:阿曼的油井© Royal Dutch Shell

2011年6月7日,星期二

到达不是这样‘Ordinary’ 欧佩克 meeting

The 油腻的 probably has to go back to Q1 2008 when an 欧佩克 meeting last generated as much interest as the soon to be held 159th 普通 meeting of the 卡特尔 这里 in 维也纳. Interest of this magnitude usually gains traction when the 卡特尔 contemplates an alteration of production quotas. Initial signals are that come 1600 CET tomorrow, we could see a rise in the 欧佩克 member nations’配额增加0.5至150万桶/天

Such talk has intensified in the three weeks leading up to the meeting. 欧佩克’s 可能 原油 oil production report notes that the 卡特尔’s total 原油 output was 28.99 million b/d. If 伊拉克, which is not subject to 欧佩克 quotas 在 present, is excluded, then the production came in 在 26.33 million b/d, or 1.5 million b/d higher than the quota of 24.8 million b/d as set in Q4 2008.

这就引出了一个问题,实际增长将是多少?–即是增加纸张目标(市场不会或应该引起市场的广泛关注),还是比已经存在但尚未得到官方认可的实物生产水平增加。如果是后者,那将会是 法国兴业银行的迈克·维特纳(Mike Wittner)认为,这将是物理上的增长,而不是纸上的增长。

此外,维特纳在给客户的说明中指出:“在分析OPEC的想法,为何可能增加配额以及这样做有何危险之前,务必注意有关会议的最新信号。周一傍晚(EST),据报道,总部位于伦敦的沙特拥有的al-Hayat报纸援引一位不愿透露姓名的消息人士的话说,如果欧佩克决定将其产量提高每天一百万桶以上,沙特阿拉伯’当其国内需求增加时,夏季的产量将达到约1000万桶/天。据初步的电讯服务估计,5月份的日产量约为8.9-900万桶/天,而据各种消息来源称,预计6月份的日产量将增加0.2- 0.3百万桶。

最初的触角似乎遵循了规范。例如,根据各种媒体报道,即使未宣布增加产量,沙特阿拉伯仍将增加产量。其他方法则更加细微,而有些则暗示存在更大的因素在起作用,而不是直接的生产决策。

Earlier today, following a meeting 在 1600 CET, a ministerial monitoring sub-committee comprising of ministers from Algeria, Kuwait and Nigeria overseen by the 欧佩克 secretariat proposed a 1 million b/d increment to the existing quotas. This could be a harbinger of what may follow tomorrow. However, few 这里 expect anything other than stiff resistance to an increase in quotas by 伊朗 and 委内瑞拉.

两国都提供了有趣的杂耍。伊朗总统艾哈迈迪内贾德在会议召开前解雇了石油部长,并控制了他的政府部门。在议会和伊朗宪法监督机构表示总统无权领导该部之后,他随后任命了他的密友穆罕默德·阿里阿巴迪(Mohammad Aliabadi)为看守石油部长。

油腻的感到遗憾的是,他对正确的,尊贵的Aliabadi知之甚少,而Aliabadi却很少有处理油品的经验。猜猜与艾哈迈迪-内贾德(Almadinejad)亲密无间,是这个地区的简历建设者。此外,委内瑞拉将抱怨美国对PDVSA的制裁。

Meanwhile, 原油 oil futures rose slightly either side of the pond following concerns that 欧佩克’s spare capacity will tighten pending on what happens tomorrow. 欧佩克 had 5.94 million b/d in spare capacity in 可能, down 2.7 per cent from 四月, based on Bloomberg estimates. 闲置产能 was 6.31 million barrels a day in 游行, the highest level since 可能 2009.

The official line from 欧佩克 as of this evening is – “We’如果需要的话,会加更多的水。” But do we? Tracking arrivals of 欧佩克 ministers in Austria one by one since 09:00 CET not one has said much about what may happen on this occasion. Based on past experience that is always a sign that something will happen.

© 高拉夫·夏尔马2011. Photo: Empty 欧佩克 Press conference table © 高拉夫·夏尔马2011

联系:

如有评论或专业疑问,请发送电子邮件至: [email protected]

在Twitter上关注The 油腻的 点击这里
在Google+上关注The 油腻的 点击这里
在《福布斯》上关注《油鬼》 点击这里